Prayer salat word by word

 Prayer salat word by word

I. Opening the Prayer (Takbiratul Ihram)

Action: Stand facing the Qiblah and raise hands to ears while saying:

Arabic: اللهُ أَكْبَرُ

Transliteration: Allāhu Akbar.

Meaning: Allah is the Greatest.

(This marks the official start of the prayer. All worldly talk must cease.)

II. Standing (Qiyam) - After Takbir

Action: Place right hand over left hand below the navel. Recite the following in order:

Opening Supplication :

Arabic:

          اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ

             اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ

                                      اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ

---

Section 1: Seeking Distance from Sins

اللَّهُمَّ (Allāhumma) - O Allah

بَاعِدْ (bā'id) - separate / distance

بَيْنِي (baynī) - between me

وَبَيْنَ (wa bayna) - and between

خَطَايَايَ (khaṭāyāya) - my sins

كَمَا (kamā) - just as

بَاعَدْتَ (bā'adta) - You have distanced

بَيْنَ (bayna) - between

الْمَشْرِقِ (al-mashriqi) - the East

وَالْمَغْرِبِ (wal-maghrib) - and the West

Section 2: Seeking Purity from Sins

اللَّهُمَّ (Allāhumma) - O Allah

نَقِّنِي (naqqinī) - cleanse me / purify me

مِنْ (min) - from

خَطَايَايَ (khaṭāyāya) - my sins

كَمَا (kamā) - just as

يُنَقَّى (yunaqqa) - is cleansed

الثَّوْبُ (ath-thawbu) - the garment

الأَبْيَضُ (al-abyaḍu) - the white

مِنَ (minal) - from

الدَّنَسِ (ad-danas) - the filth / dirt

Section 3: Seeking the Washing of Sins

اللَّهُمَّ (Allāhumma) - O Allah

اغْسِلْنِي (ighsilnī) - wash me

خَطَايَايَ (khaṭāyāya) - my sins

بِالثَّلْجِ (bith-thalji) - with the snow

وَالْمَاءِ (wal-mā'i) - and the water

وَالْبَرَدِ (wal-barad) - and the hail / ice


Transliteration:

Allāhumma bā'id baynī wa bayna khaṭāyāya kamā bā'adta baynal-mashriqi wal-maghrib.

Allāhumma naqqinī min khaṭāyāya kamā yunaqqath-thawbul-abyaḍu minad-danas.

Allāhumma-ghsilnī min khaṭāyāya bith-thalji wal-mā'i wal-barad.

Meaning:

O Allah, separate me from my sins as You have separated the East from the West.

O Allah, cleanse me of my sins as a white garment is cleansed of filth.

O Allah, wash away my sins with snow, water, and ice.

—---

Seeking Refuge (Ta'awwudh):
Arabic: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Transliteration: A'ūdhu billāhi minash-shayṭānir-rajīm.
Meaning: I seek refuge in Allah from the accursed Satan.

أَعُوذُ (A'ūdhu) —    I seek refuge / I take shelter بِاللَّهِ (billāhi) — in Allah مِنَ (mina) — from الشَّيْطَانِ (ash-shayṭāni) —    the Satan / the Devil الرَّجِيمِ (ar-rajīm) — the accursed / the expelled / the stoned

The Basmala:
Arabic: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Transliteration: Bismillāhir-Raḥmānir-Raḥīm.
Meaning: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Surah Al-Fatihah (The Opening - Obligatory):
Arabic: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ .

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

. مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

. إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

. اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

. صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ . آمِين
Transliteration: Al-ḥamdu lillāhi rabbil-'ālamīn.

Ar-Raḥmānir-Raḥīm. Māliki yawmid-dīn.

Iyyāka na'budu wa iyyāka nasta'īn.

Ihdinaṣ-ṣirāṭal-mustaqīm.

Ṣirāṭal-ladhīna an'amta 'alayhim ghayril-maghḍūbi 'alayhim wa laḍ-ḍāllīn. Āmeen.


Meaning: All praise is due to Allah, Lord of all the worlds.

The Most Gracious, the Most Merciful.

Master of the Day of Judgment.

You alone we worship, and You alone we ask for help.

Guide us to the straight path.

The path of those upon whom You have bestowed favor,

not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray. Amen.


Surah Al-Fatihah: Word-by-Word

الْحَمْدُ (Al-ḥamdu) — All praise

لِلَّهِ (lillāhi) — is for Allah

رَبِّ (rabbi) — Lord

الْعَالَمِينَ (al-ʿālamīn) — of the worlds

الرَّحْمَٰنِ (Ar-Raḥmān) — The Most Gracious

الرَّحِيمِ (Ar-Raḥīm) — The Most Merciful

مَالِكِ (Māliki) — Master/Owner

يَوْمِ (yawmi) — of the Day

الدِّينِ (ad-dīn) — of Judgment

إِيَّاكَ (Iyyāka) — You alone

نَعْبُدُ (naʿbudu) — we worship

وَإِيَّاكَ (wa iyyāka) — and You alone

نَسْتَعِينُ (nastaʿīn) — we ask for help

اهْدِنَا (Ihdinā) — Guide us

الصِّرَاطَ (aṣ-ṣirāṭa) — to the path

الْمُسْتَقِيمَ (al-mustaqīm) — the straight

صِرَاطَ (Ṣirāṭa) — The path

الَّذِينَ (alladhīna) — of those

أَنْعَمْتَ (anʿamta) — You bestowed favor

عَلَيْهِمْ (ʿalayhim) — upon them

غَيْرِ (ghayri) — not (of)

الْمَغْضُوبِ (al-maghḍūbi) — those who earned anger

عَلَيْهِمْ (ʿalayhim) — upon them

وَلَا (wa lā) — and not

الضَّالِّينَ (aḍ-ḍāllīn) — those who go astray

آمِين (Āmīn) — Amen / O Allah, accept



A Surah or Verses from the Qur'an (Recited after Al-Fatihah):
Example: Surah Al-Ikhlas (The Sincerity)
Arabic: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ . اللَّهُ الصَّمَدُ . لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ . وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Transliteration: Qul huwa Allāhu Aḥad.

Allāhuṣ-Ṣamad.

Lam yalid wa lam yūlad.

Wa lam yakun lahu kufuwan aḥad.
Meaning: Say, "He is Allah, the One.

Allah, the Eternal Refuge.

He neither begets nor is born.

Nor is there to Him any equivalent."

Surah Al-Ikhlas: Word-by-Word

قُلْ (Qul) — Say

هُوَ (huwa) — He

اللَّهُ (Allāhu) — [is] Allah

أَحَدٌ (Aḥad) — One

اللَّهُ (Allāhu) — Allah

الصَّمَدُ (aṣ-Ṣamad) — The Eternal Refuge

لَمْ (Lam) — Not

يَلِدْ (yalid) — He begets

وَلَمْ (wa lam) — and not

يُولَدْ (yūlad) — is He born

وَلَمْ (Wa lam) — And not

يَكُنْ (yakun) — there is

لَهُ (lahū) — for Him

كُفُوًا (kufuwan) — equivalent

أَحَدٌ (aḥad) — anyone


III. Ruku' (Bowing): Word-by-Word 

1. The Takbir (Moving into Ruku')

 Bow down, holding knees, back straight.

While moving into Ruku':
Arabic: اللهُ أَكْبَرُ
Transliteration: Allāhu Akbar. (said while moving down)

اللهُ (Allāhu) — Allah

أَكْبَرُ (Akbar) — [is] Greatest

2. The Tasbih (While Bowing)

The Tasbih of Ruku' (said at least 3 times):
Arabic: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ
Transliteration: Subḥāna Rabbiyal-'Aẓīm.
Meaning: Glory be to my Lord, the Almighty.

سُبْحَانَ (Subḥāna) — Glory be to

رَبِّيَ (Rabbiyal) — my Lord

الْعَظِيمِ (al-ʿAẓīm) — the Almighty / the Magnificent

3. Tasmi' (Rising from Ruku')

While rising from Ruku':
Arabic: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ
Transliteration: Sami' Allāhu liman ḥamidah.
Meaning: Allah hears the one who praises Him.
(The follower in congregation says only: "Rabbanā wa lakal-ḥamd")

سَمِعَ (Samiʿa) — Hears

اللَّهُ (Allāhu) — Allah

لِمَنْ (liman) — whoever

حَمِدَهُ (ḥamidah) — praises Him

4. Tahmid (Standing Upright)

Upon standing upright:
Arabic: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ
Transliteration: Rabbanā wa lakal-ḥamd.
Meaning: Our Lord, to You is all praise.

رَبَّنَا (Rabbanā) — Our Lord

وَلَكَ (wa laka) — and to You [alone]

الْحَمْدُ (al-ḥamd) — [is] all praise


IV. Prostration (Sujud)

Action: Place forehead, nose, palms, knees, and toes on the ground.

  1. While moving into Sujud:
    Arabic: اللهُ أَكْبَرُ
    Transliteration: Allāhu Akbar. (said while moving down)

  2. The Tasbih of Sujud (said at least 3 times):
    Arabic: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى
    Transliteration: Subḥāna Rabbiyal-A'lā.
    Meaning: Glory be to my Lord, the Most High.

  3. While rising from Sujud to sit:
    Arabic: اللهُ أَكْبَرُ
    Transliteration: Allāhu Akbar.

  4. Sitting between the two prostrations (Jalsah):
    While sitting, one may say silently:
    Arabic: رَبِّ اغْفِرْ لِي
    Transliteration: Rabbi ghfir lī.
    Meaning: My Lord, forgive me.

  5. While going for the second Sujud:
    Arabic: اللهُ أَكْبَرُ
    Transliteration: Allāhu Akbar.
    (Repeat the sujud tasbih again)

V. The First Sitting (Qa'dah) - Tashahhud (At-Tahiyyat)

Action: After the 2nd Rak'ah, sit for the Tashahhud.

The Tashahhud:

Arabic: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ،

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ،

السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ،

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ1

Transliteration: At-taḥiyyātu lillāhi waṣ-ṣalawātu waṭ-ṭayyibāt.

As-salāmu 'alayka ayyuhan-Nabiyyu wa raḥmatullāhi wa barakātuh.

As-salāmu 'alaynā wa 'alā 'ibādillāhiṣ-ṣāliḥīn. Ash-hadu al-lā ilāha illallāh,

wa ash-hadu anna Muḥammadan 'abduhū wa rasūluh.

Meaning: All greetings, prayers, and good things are for Allah.

Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings.

Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah.

I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and His Messenger.

The Tashahhud: Word-by-Word 

Section 1: Divine Greetings

التَّحِيَّاتُ (At-taḥiyyātu) — The greetings

لِلَّهِ (lillāhi) — [are] for Allah

وَالصَّلَوَاتُ (waṣ-ṣalawātu) — and the prayers

وَالطَّيِّبَاتُ (waṭ-ṭayyibāt) — and the good things

Section 2: Salutation to the Prophet

السَّلَامُ (As-salāmu) — Peace

عَلَيْكَ (ʿalayka) — be upon you

أَيُّهَا (ayyuhan) — O you

النَّبِيُّ (Nabiyyu) — Prophet

وَرَحْمَةُ (wa raḥmat) — and the mercy

اللَّهِ (Allāhi) — of Allah

وَبَرَكَاتُهُ (wa barakātuh) — and His blessings

Section 3: Salutation to the Righteous

السَّلَامُ (As-salāmu) — Peace

عَلَيْنَا (ʿalaynā) — be upon us

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

عِبَادِ (ʿibādi) — servants

اللَّهِ (Allāhi) — of Allah

الصَّالِحِينَ (aṣ-ṣāliḥīn) — the righteous

Section 4: The Testimony (Shahadah)

أَشْهَدُ (Ash-hadu) — I bear witness

أَنْ (an) — that

لَا (lā) — [there is] no

إِلَهَ (ilāha) — god

إِلَّا (illā) — except

اللَّهُ (Allāh) — Allah

وَأَشْهَدُ (wa ash-hadu) — and I bear witness

أَنَّ (anna) — that

مُحَمَّدًا (Muḥammadan) — Muhammad

عَبْدُهُ (ʿabduhū) — [is] His servant

وَرَسُولُهُ (wa rasūluh) — and His Messenger


The Tashahhud: Word-by-Word 

Section 1: Divine Greetings


التَّحِيَّاتُ (At-taḥiyyātu) — The greetings

لِلَّهِ (lillāhi) — [are] for Allah

وَالصَّلَوَاتُ (waṣ-ṣalawātu) — and the prayers

وَالطَّيِّبَاتُ (waṭ-ṭayyibāt) — and the good things

Section 2: Salutation to the Prophet

السَّلَامُ (As-salāmu) — Peace

عَلَيْكَ (ʿalayka) — be upon you

أَيُّهَا (ayyuhan) — O you

النَّبِيُّ (Nabiyyu) — Prophet

وَرَحْمَةُ (wa raḥmat) — and the mercy

اللَّهِ (Allāhi) — of Allah

وَبَرَكَاتُهُ (wa barakātuh) — and His blessings

Section 3: Salutation to the Righteous

السَّلَامُ (As-salāmu) — Peace

عَلَيْنَا (ʿalaynā) — be upon us

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

عِبَادِ (ʿibādi) — servants

اللَّهِ (Allāhi) — of Allah

الصَّالِحِينَ (aṣ-ṣāliḥīn) — the righteous

Section 4: The Testimony (Shahadah)

أَشْهَدُ (Ash-hadu) — I bear witness

أَنْ (an) — that

لَا (lā) — [there is] no

إِلَهَ (ilāha) — god

إِلَّا (illā) — except

اللَّهُ (Allāh) — Allah

وَأَشْهَدُ (wa ash-hadu) — and I bear witness

أَنَّ (anna) — that

مُحَمَّدًا (Muḥammadan) — Muhammad

عَبْدُهُ (ʿabduhū) — [is] His servant

وَرَسُولُهُ (wa rasūluh) — and His Messenger


VI. The Final Sitting (Qa'dah al-Akhirah) - Full Tashahhud & Salawat

Action: In the final Rak'ah, after the Tashahhud (above), add:

  1. Salawat upon the Prophet (صلى الله عليه وسلم):
    Arabic: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ،

  2. كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ،

  3. إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ،

  4. اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ،

  5. كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إ2ِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ3
    Transliteration: Allāhumma ṣalli 'alā Muḥammadin wa 'alā āli Muḥammad,

  6. kamā ṣallayta 'alā Ibrāhīma wa 'alā āli Ibrāhīm, innaka Ḥamīdun Majīd.

  7. Allāhumma bārik 'alā Muḥammadin wa 'alā āli Muḥammad,

  8. kamā bārakta 'alā Ibrāhīma wa 'alā āli Ibrāhīm, innaka Ḥamīdun Majīd.


Meaning: O Allah, send Your grace upon Muhammad and the family of Muhammad,

as You sent Your grace upon Ibrahim and the family of Ibrahim.

You are indeed Praiseworthy, Glorious. O Allah, send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad,

as You sent Your blessings upon Ibrahim and the family of Ibrahim. You are indeed Praiseworthy, Glorious.

—--------

As-Salat al-Ibrahimiyyah: Word-by-Word Analysis

This prayer, known as the Ibrahimic Prayer, is the most complete way to send blessings upon the Prophet (peace be upon him). Here is the breakdown formatted for narrow width.

Section 1: Sending Grace (Salat)

اللَّهُمَّ (Allāhumma) — O Allah

صَلِّ (ṣalli) — send grace

عَلَى (ʿalā) — upon

مُحَمَّدٍ (Muḥammadin) — Muhammad

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

آلِ (āli) — the family of

مُحَمَّدٍ (Muḥammad) — Muhammad

كَمَا (kamā) — just as

صَلَّيْتَ (ṣallayta) — You sent grace

عَلَى (ʿalā) — upon

إِبْرَاهِيمَ (Ibrāhīma) — Ibrahim

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

آلِ (āli) — the family of

إِبْرَاهِيمَ (Ibrāhīm) — Ibrahim

إِنَّكَ (innaka) — indeed You

حَمِيدٌ (Ḥamīdun) — [are] Praiseworthy

مَجِيدٌ (Majīd) — [and] Glorious

Section 2: Sending Blessings (Barakah)

اللَّهُمَّ (Allāhumma) — O Allah

بَارِكْ (bārik) — send blessings

عَلَى (ʿalā) — upon

مُحَمَّدٍ (Muḥammadin) — Muhammad

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

آلِ (āli) — the family of

مُحَمَّدٍ (Muḥammad) — Muhammad

كَمَا (kamā) — just as

بَارَكْتَ (bārakta) — You sent blessings

عَلَى (ʿalā) — upon

إِبْرَاهِيمَ (Ibrāhīma) — Ibrahim

وَعَلَى (wa ʿalā) — and upon

آلِ (āli) — the family of

إِبْرَاهِيمَ (Ibrāhīm) — Ibrahim

إِنَّكَ (innaka) — indeed You

حَمِيدٌ (Ḥamīdun) — [are] Praiseworthy

مَجِيدٌ (Majīd) — [and] Glorious


VII. Closing the Prayer (Tasleem)

Action: Turn head to the right and then to the left.

For each turn:

Arabic: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ

Transliteration: As-salāmu 'alaykum wa raḥmatullāh.

Meaning: Peace and the mercy of Allah be upon you.

. It marks the end of the prayer.)



Post a Comment

Featured post

Very powefull Duas Supplications.